中日之窗-中日论坛|日本生活社区|留日归国人员论坛

 找回密码
 注册(登録)

QQ登录

只需一步,快速开始

中日品牌联盟 支援中日品牌推广互动-欢迎品牌商家入驻 品牌商家 - 品牌商讯

日本留学招生 日本留学招生频道正式上线啦 日本留学招生 - 日本留学招生信息

中日交友大厅 有问题?官方QQ群145542155 日本交友中心 - 诚信宣言 - 需要实名认证

查看: 59|回复: 0

[原创] 《海辺のカフカ》摘译

[复制链接]
发表于 2021-9-13 20:56:24 | 显示全部楼层 |阅读模式

大阪电气通信大学


日语词典:

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册(登録) 新浪微博登陆

x
ただ教師として、彼にはいくつか気になったところがありました。それは時として彼の中に、諦観のようなものが見受けられたことです。彼の場合、どのようなむずかしい課題に挑み、それを達成したとことで、そこには達成の喜びというものはほとんどありません。努力を積み上げるときの荒い息づかいも、試行錯誤の痛みもありません。ため息も笑いもありません。とりあえずやらなくてはならないことだからやっているんだ、という風なのです。前から来るもの手際よく処理するだけのことです。工場で働く人がねじ回しを持って、ベルト・コンベヤで運ばれてくる部品の決められたねじを一巻きするのと同じです。
作为老师,对他有几点让人注意到了。那就是有时在他身上看到几种类似淡漠的特点。无论挑战多么难度的课题,当他完成之后,几乎看不到其成功的喜悦。通过努力取得成绩的盛气凌人、试行中产生错误的痛苦等,都没有看到过。叹气和欢笑都没有。也只是因为必须要做的事当然要做下去罢了。他就是这种性格。妥善处理迎面而来的东西而已。就像在工厂工作的人拿着螺丝刀拧紧固定由传送带运来的相同部件的螺丝。

それはたぶん家庭環境に起因する問題ではなかったかと私は推測しております。もちろん私は東京のご両親にお目にかかったことはありませんので、正確なところを申し上げることはできません。しかし私は教師生活の中で、何度かそのような事例を目にしてまいりました。能力があるが故に、まわりの大人の手によって、達成するべき目標をどんどん絶え間なく積み上げられていくことがあります。そうすると、目の前の現実的な課題の処理に追われるあまり、当然そこにあるべき子どもとしての新鮮な感動や達成感が徐々に失われていくことが多いのです。そのような環境にある子どもたちは、やがては心を固く閉ざし、気持ちの自然な発露を覆い隠すようになります。そのように閉ざされた心をもう一度押し開くには、長い歳月と努力が必要になります。子どもたちの心は柔らかく、どのようにも曲げられてしまいます。そして一度曲げって固まったものは、なかなかもとに戻りません。多くの場合、二度ともとには戻りません。しかしもちろんこのことは先生のご専門でありますし、私ごときものが今更述べるまでもないことでしょう。
这是不是由家庭环境带来的问题呢?我这样推测。当然了因为我没有看到他在东京的父母,说的不一定正确。但是在当老师过程中也有几次看到过那样的事例。自己有能力的孩子,本就应该是身边的大人完成达到的目标,孩子自己却无间断地努力积累而成功。这样说来,追塑一下当前现实问题的处理,对在那种环境下的新鲜的感动和成就感就大多逐渐消失了。在那种环境下的学生们就自然地坚固地关闭上心灵,掩盖住心情的自然表露。要想再一次打开那关闭的心灵,必然会需要较长的时间和艰苦的努力。孩子们的心灵是软弱的,容易被扭曲。而且一旦被扭曲固化下来,就很难恢复。在大多场合下不会再次恢复。当然了对类似这样的事情都是先生您的专业,像我这样的人就没必要述说了。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(登録) 新浪微博登陆

本版积分规则

关闭

中日之窗官方推荐上一条 /2 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表